На театральной площади возле Пушкинского народного дома состоялся поэтический вечер, посвященный 95-летию Героя Труда России, народного писателя Адыгеи, КБР и КЧР, члена Общественной палаты РФ **Исхака Машбаша**.
Вместе с писателем мероприятие посетил Глава Адыгеи **Мурат Кумпилов**. Также на встрече присутствовал министр культуры РА **Юрий Аутлев**. Вечер собрал многочисленных поклонников творчества литератора, среди которых были жители и гости республики из разных регионов.
Перед началом представления руководитель республики пообщался с его организаторами и участниками. Пожелав всем приятного просмотра, Глава Адыгеи отметил важность мероприятий такого формата, способных привить интерес к литературе широкому кругу людей.
«Наследие классиков адыгской литературы, таких, как Исхак Шумафович, будет всегда востребовано не только в Адыгее, но и во всех уголках нашей необъятной страны. Вместе с этим круг тем, поднятых нашим земляком, близок и актуален для людей разных стран и национальностей», – сказал Мурат Кумпилов.
В этот вечер актеры Театрального объединения Республики Адыгея**** подготовили для зрителей**** концертную программу, основанную на стихах и отрывках из произведений Исхака Шумафовича. Здесь прозвучали мысли автора о родном ауле, философии адыгского представления о национальной одежде, социальных проблемах прошлого и настоящего, о поколении победителей и послевоенном восстановлении страны, становлении республики и многое другое, связанное с личным восприятием жизни и общественных процессов.
Исхак Машбаш поблагодарил организаторов вечера за доброе отношение к нему и его творчеству.
«Я прожил большую жизнь. Она была полна разных событий, но я всегда верил в добро и теплоту людей», – сказал Исхак Машбаш.
Кроме того, писатель подчеркнул, что и в творчестве, и в общественной жизни для него всегда были важны чаяния и надежды адыгского народа и тех, кто живет с ним рядом.
Напомним, что творческое наследие Исхака Шумафовича насчитывает более 90 книг, многие из которых переведены на различные языки мира. Он – автор текста гимна Республики Адыгея. Много лет писатель и поэт посвятил переводам на адыгский язык. Среди его трудов перевод текста Корана, а также памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». В разные годы он переводил отдельные произведения русских писателей. По его книге «Раскаты далекого грома» была поставлена опера, а по одноименному роману «Графиня Аиссе» снят художественный фильм.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев