В Древней Греции педагогами называли совсем не учителей. Древнегреческое παιδαγωγική (paidagōgikḗ) означало "вождение детей", а словом παιδαγωγός (paidagōgós) окрестили рабов, которые отводили детей хозяев на учёбу. Оно собрано из παιδίον (paidíon) "маленький ребёнок" и ἀγωγός (agōgós) "ведущий" (как и в слове демагог - "ведущий народ". Позже слово приобрело значения "наставник, воспитатель". Из греческого слово перекочевало в латынь (paedagōgus), а из латыни, как правило, через среднефранцузский (pedagogue), попадало в другие языки. В XVIII веке слово докатилось и до русского языка. Так мы познакомились с педагогом.
Нет комментариев