Польский министр национальной обороны Владислав Косиняк-Камыш заявил, что Варшава готова помочь Киеву вернуть украинцев призывного возраста. Если Украина попросит, Польша даже организует автобусы для перевозки.
🗯«Мы уже давно говорим, что у нас тоже имеется возможность помочь украинской стороне в том, чтобы находящиеся в Польше граждане Украины, на которых распространяется воинская обязанность, вернулись на Украину», — заявил Косиняк-Камыш в интервью каналу Polsat.
О том, что украинских беженцев надо отправить из европейских городов в окопы, в очередной раз заговорили две недели назад. Судя по многочисленным роликам с участием представителей ТЦК, где украинцы демонстрируют рекорды по бегу, навыки рукопашного боя, высокое искусство маскировки, а также ежедневным сообщениям об очередных задержанных беглецах на границе, украинцы не горят желанием отправляться на фронт. Так как уговорить людей пойти воевать добровольно у Владимира Зеленского не вышло, президент решил максимально усложнить жизнь гражданам от 18 до 60 лет и на Украине, и в Европе.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 98
Православные казаки допетровских реформ бороды носили и с поляками и их холопами униатскими хохлами особенно не церемонились вместе с их европокровителями шведами и прочими желающими русского на колени поставить.
От этого-же польские евреи принесли вместе с собой в Российскую империю слово "коцать, покоцать"
P. S. Кацапка Значение
разг., сниж., презр. женск. к кацап; представительница русской национальности; русская ◆ ―Разве у нее не осталось в деревне какой-нибудь родни? ― Нет, не осталось. Да она чужая была, из кацапок чи из цыганок… Я еще маленьким хлопцем был, когда она пришла к нам на село. А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г.
P. S. Что означает украинская пословица "щось у лісі здохло"?
Первое значение. Что-то в лесу здохло - этой фразой человек выражает своё сильное удивление, каким-либо событием, проявление которого ничто не предвещало.
Вт...ЕщёКАЦАП это Не украинское это слово - ПОЛЬСКОЕ, переиначенное от русского слова КАЗАК на игру слов с подтектом koza - бородатый.
Православные казаки допетровских реформ бороды носили и с поляками и их холопами униатскими хохлами особенно не церемонились вместе с их европокровителями шведами и прочими желающими русского на колени поставить.
От этого-же польские евреи принесли вместе с собой в Российскую империю слово "коцать, покоцать"
P. S. Кацапка Значение
разг., сниж., презр. женск. к кацап; представительница русской национальности; русская ◆ ―Разве у нее не осталось в деревне какой-нибудь родни? ― Нет, не осталось. Да она чужая была, из кацапок чи из цыганок… Я еще маленьким хлопцем был, когда она пришла к нам на село. А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г.
P. S. Что означает украинская пословица "щось у лісі здохло"?
Первое значение. Что-то в лесу здохло - этой фразой человек выражает своё сильное удивление, каким-либо событием, проявление которого ничто не предвещало.
Второе значение. Что-то в лесу здохло - зачастую данное выражение произносят в саркастичном ключе, когда жадный человек стал проявлять чудеса невиданной щедрости или же поразил всех другими неслыханными поступками и качествами, которые за ним ранее не наблюдались.
Рот — хоть завязочки пришей…
Ой, до чего, Вань, размалеваны
и голос — как у алкашей!
А тот похож — нет, правда, Вань,-
на шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,-
я — вправду, Вань!//
— Послушай, Зин, не трогай шурина:
какой ни есть, а он — родня!
Сама намазана, прокурена -
гляди, дождешься у меня!
А чем болтать — взяла бы, Зин,
в антракт сгоняла в магазин…
Что, не пойдешь? Ну, я — один, -
подвинься, Зин!..
— Ой, Вань, гляди, какие карлики!
В джерси одеты, не в шевьет,-
На нашей пятой швейной фабрике
такое вряд ли кто пошьет!
А у тебя, ей-богу, Вань, ну все друзья — такая рвань
И пьют всегда в такую рань, такую дрянь!
— Мои друзья — хоть не в болонии,
зато не тащат из семьи,
А гадость пьют — из экономии:
хоть поутру — да на свои!
А у тебя самой-то, Зин, приятель был с завода шин,
Так тот — вообще хлебал бензин, - ты вспомни, Зин!..
— Ой, Вань, гляди-кось — попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу!..
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, ...ЕщёОй, Вань, гляди, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей…
Ой, до чего, Вань, размалеваны
и голос — как у алкашей!
А тот похож — нет, правда, Вань,-
на шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,-
я — вправду, Вань!//
— Послушай, Зин, не трогай шурина:
какой ни есть, а он — родня!
Сама намазана, прокурена -
гляди, дождешься у меня!
А чем болтать — взяла бы, Зин,
в антракт сгоняла в магазин…
Что, не пойдешь? Ну, я — один, -
подвинься, Зин!..
— Ой, Вань, гляди, какие карлики!
В джерси одеты, не в шевьет,-
На нашей пятой швейной фабрике
такое вряд ли кто пошьет!
А у тебя, ей-богу, Вань, ну все друзья — такая рвань
И пьют всегда в такую рань, такую дрянь!
— Мои друзья — хоть не в болонии,
зато не тащат из семьи,
А гадость пьют — из экономии:
хоть поутру — да на свои!
А у тебя самой-то, Зин, приятель был с завода шин,
Так тот — вообще хлебал бензин, - ты вспомни, Зин!..
— Ой, Вань, гляди-кось — попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу!..
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.
В конце квартала — правда, Вань, - ты мне такую же сваргань…
Ну что «отстань», опять «отстань», обидно, Вань!
— Уж ты бs лучше помолчала бы!
- накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы? А?!
Не ты? Да я же их читал!
К тому же эту майку, Зин, тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдет аршин - где деньги, Зин?..
— Ой, Вань, умру от акробатиков!
Гляди, как вертится, нахал!
Завцеха наш — товарищ Сатиков
недавно в клубе так скакал...
А ты придешь домой, Иван, поешь и сразу — на диван,
Иль, вон, кричишь, когда не пьян.. Ты что, Иван?
— Ты, Зин, на грубость нарываешься!
Все, Зин, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься…
Придешь домой — там ты сидишь!
Ну, и меня, конечно, Зин, все время тянет в магазин,-
А там — друзья… Ведь я же, Зин, не пью один!
Lietuvių—rusų kalbų žodynas Литовско-русский словарь.
nikis(tarm.)порок; норов; каприз; причуда.
Порок — это некое качество человеческой личности, нравственная ущербность, ненормальность поведения, греховность жизни, которую человек уже не в силах скрывать, и потому она стала видна постороннему взгляду.
Порок — рабское клеймо, которое грехи и страсти уже успели выжечь на душе и теле своего раба.
23 апреля вспышку ажиотажа на авиабилеты зафиксировал сервис Booking. Билеты были полностью выкуплены украинцами мужчинами.
Правозащитница Макарена Саес считает, что это попытка сбежать в страны с низкой стоимостью жизни с одной единственной целью - отсидеться 2-3 месяца пока режиму Зеленского не придет конец.
А вообще можно добраться до России и подать документы на получение гражданства и начать жить наконец-то, а не пытаться выжить в злом, западном мире!