Значение и употребление союзов "Denn" и "Dann" в немецком языке.
Для русскоязычных студентов, изучающих немецкий язык в Австрии, понимание и правильное употребление союзов "denn" и "dann" может оказаться непростым, так как они звучат похоже, но имеют разные значения и используются в разных контекстах. В этой статье мы разберем значение каждого из этих слов, правила их употребления и приведем примеры, которые помогут вам лучше понять их использование.
Союз "Denn"
Значение: Союз "denn" переводится на русский язык как "потому что" или "так как". Он используется для объяснения причины или мотивации действия.
Употребление: "Denn" всегда ставится в середине предложения, не изменяя порядка слов. После "denn" порядок слов остается таким же, как и в основном предложении (SVO - подлежащее, сказуемое, дополнение).
Примеры:
Ich gehe heute nicht zur Arbeit, denn ich bin krank.
Я не иду сегодня на работу, потому что я болен.
Wir bleiben zu Hause, denn es regnet.
Мы остаемся дома, так как идет дождь.
Союз "Dann"
Значение: Союз "dann" переводится на русский язык как "тогда" или "потом". Он используется для обозначения последовательности действий или событий во времени.
Употребление: "Dann" обычно ставится в начале главного предложения или после обстоятельства времени. В этом случае оно действует как наречие, и порядок слов в предложении меняется (V2 - глагол становится на второе место).
Примеры:
Zuerst frühstücke ich, dann gehe ich zur Arbeit.
Сначала я завтракаю, потом иду на работу.
Wir gehen ins Kino, dann essen wir Pizza.
Мы идем в кино, потом едим пиццу.
Различия в употреблении
Несмотря на то, что "denn" и "dann" могут звучать схоже, их значения и функции в предложении существенно отличаются:
Denn объясняет причину, не меняя порядка слов.
Dann указывает на последовательность, изменяя порядок слов в предложении (глагол на второе место).
Таблица для наглядности
Нет комментариев