⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️
« 𝘿𝙖𝙣𝙨 𝙘𝙚 𝙛𝙞𝙡𝙢, 𝙡𝙖 𝙩𝙧𝙖𝙙𝙪𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙙𝙪 𝙣𝙤𝙢 𝙙𝙪 𝙥𝙧𝙤𝙥𝙝è𝙩𝙚 𝙈𝙤𝙝𝙖𝙢𝙢𝙖𝙙 𝙚𝙨𝙩 𝙚𝙧𝙧𝙤𝙣é𝙚 𝙘𝙖𝙧 𝙡'𝙖𝙥𝙥𝙚𝙡𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 "𝙈𝙖𝙝𝙤𝙢𝙚𝙩" 𝙚𝙨𝙩 𝙪𝙣𝙚 𝙙é𝙛𝙤𝙧𝙢𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙢é𝙙𝙞é𝙫𝙖𝙡𝙚 𝙞𝙣𝙨𝙪𝙡𝙩𝙖𝙣𝙩𝙚 𝙞𝙨𝙨𝙪𝙚 𝙙𝙚 𝙩𝙧𝙖𝙙𝙪𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣𝙨 𝙡𝙖𝙩𝙞𝙣𝙚𝙨 𝙝𝙤𝙨𝙩𝙞𝙡𝙚𝙨 ; 𝙡𝙖 𝙨𝙚𝙪𝙡𝙚 𝙫𝙧𝙖𝙞𝙚 𝙙é𝙣𝙤𝙢𝙞𝙣𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙚𝙨𝙩 𝙈𝙤𝙝𝙖𝙢𝙢𝙖𝙙, 𝙦𝙪𝙞 𝙨𝙞𝙜𝙣𝙞𝙛𝙞𝙚 "𝙡𝙚 𝙇𝙤𝙪é", 𝙘𝙤𝙣𝙩𝙧𝙖𝙞𝙧𝙚𝙢𝙚𝙣𝙩 𝙖𝙪 𝙩𝙚𝙧𝙢𝙚 𝙪𝙩𝙞𝙡𝙞𝙨é 𝙦𝙪𝙞 𝙥𝙚𝙪𝙩 ê𝙩𝙧𝙚 𝙞𝙣𝙩𝙚𝙧𝙥𝙧é𝙩é 𝙘𝙤𝙢𝙢𝙚 𝙡𝙚 𝙣𝙤𝙣-𝙡𝙤𝙪é. »
⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️⚠️
ⓈⓎⓃⓄⓅⓈⒾⓈ
Décrivant la vie du prophète de l'islam Mohamed (Paix et Bénédiction d'Allah sur Lui), ce film présente la particularité d'avoir été tourné simultanément en anglais et en arabe, avec des acteurs principaux différents selon les versions. Conformément à l'aniconisme de la tradition islamique, le prophète (Paix et Bénédiction d'Allah sur Lui) n'est jamais représenté. Sa présence est « évoquée », ou « suggérée » au spectateur, par le procédé de la caméra subjective. Le même traitement est appliqué à Ali Ibn Abi Talib (Paix sur Lui) qui « apparaît » dans le film.
Akkad rencontre la réticence des studios d'Hollywood à produire un film sur les origines de l'Islam et a dû tourner son film avec des financements koweïtiens, marocains et libyens. Le film a été tourné au Maroc et en grande partie en Libye. Akkad a pris conseil auprès de savants musulmans dans le but de respecter les croyances musulmanes, en particulier en ce qui concerne la représentation du prophète Mohamed (Paix et Bénédiction d'Allah sur Lui), au point de faire approuver son film par l'université Al-Azhar. Il voulait réaliser un film qui soit un « pont » entre la civilisation musulmane et l'occidentale.