А как вы думаете, что становится с тем, кто убивает корову? Согласно ведическим писаниям, убийца коровы становится горбуном или слабоумным, и даже ученые соглашаются с тем, что в наше время просто деться некуда от умственных расстройств. Психические заболевания становятся бичом нашего времени. В некоторых странах детям с самой школы прописывают антидепрессанты, чтобы они просто не кончали жизнь самоубийством. Сейчас мы были в Праге, и там нам показывали мост, который пришлось оборудовать высоченным забором, потому что с него каждый день кто-то прыгал вниз. Во многих городах есть такие мосты, с которых любят прыгать люди. На них приходится устанавливать будки, в которых сидят психологи и полицейские. Они внимательно всматриваются в лица тех, кто идет по мосту, чтобы вычислить того, кто решил покончить жизнь самоубийством. Психически больных стало настолько много, что их уже невозможно всех содержать в больницах. Поэтому их приглашают немного подлечиться весной и осенью, в период обострения, чтобы хоть как-то снять желание покончить жизнь самоубийством, а потом опять отправляют домой… У нас в районе живет такая женщина, когда луна особенно сильная, она любит писать на машинах стихи своим любимым большим гвоздем…Вы можете возрозить, что сами не убиваете коров,и ваша совесть чиста. Однако согласно высшим законам, тот кто ест мясо,готовит его, подает к столу, даже перевозит мясо, продает, покупает и дает дозволения на убой, все они в равной мере, являются участниками зговора в убийстве и в равной степени разделяют последсвия преступления, получая наказания на ровне с тем, кто убивал непосредственно.
Священные писания о убийстве коровы:
✝Библия
❗ Это закон вечный во все роды ваши; во все жилища ваши, не ешьте никакого сала и никакой крови.
📖 (Библия Левит 3:17)
“Закалывающий вола - то же самое, что убивающий человека”. (Библия Исайа 66:3)"
☪Коран:
Коран о молоке и мясе
أخبرنا أحمد في كتابه قال:، حَدَّثَنا ابن زهير قال:، حَدَّثَنا عُمَر بن الخطاب قال:، حَدَّثَنا سيف الجرمي قال، حَدَّثَنا المسعودي، عَن الحسن بن سعد، عَن عَبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود، عَن عَبد الله بن مسعود، قال: قال رسول الله صَلَّى الله عَليْهِ وَسلَّم: عليكم بألبان البقر فإنها دواء وأسمانها فإنها شفاء وإياكم ولحومها فإن لحومها داء
Пророк Мухамад сказал : «Держитесь крепко за коровье молоко, так как в нем помощь для здоровья, и её масло является исцелением. И избегайте ее мяса, так как оно является источником многих болезней». [Хадис Тиббу- н-Набави].
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا أَبُو النَّصْرِ، ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، عَنْ مُلَيْكَةَ بِنْتِ عَمْرٍو الْجُعْفِيَّةِ أَنَّهَا قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: عَلَيْكِ بِسَمْنِ الْبَقَرَةِ مِنَ الذّبحَةِ، وَمِنَ الْقَرْحَتَيْنِ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَلْبَانَهَا أَوْ لَبَنَهَا شِفَاءٌ، وَسَمْنَهَا دَوَاءٌ، وَلَحْمَهَا أَوْ لُحُومَهَا دَاءٌ
"Держитесь за топленое масло коровы в качестве средства лечения от болезней.Молоко коровы лекарство, ее масло является благотворным для здоровья, а ее мясо является источником болезни" [Хадис Шуъбу -ль-Иман]
«Он установил землю для тварей. На ней есть фрукты и пальмы, а также злаки с листьями и травы благоуханные. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?» (Коран, 55:10-13)
Пророк Мухамад сказал:«Вам следует употреблять коровье молоко, ибо она питается со всякого растения, и в ее молоке есть исцеление от всех болезней!» (Хадис Аль -Хаким 4/446. «Сахих аль-джами’» 4059.)
«Лучше чем, топленое масло, не вошло в тело человека». В Хадисе сказано: «Лучшего лекарства чем, топленое масло (коровы), люди ещё не использовали».
«Вы держите коров, их молоко лекарство, масло исцеление, мясо-болезнь».
🕉Веды
Не вреди корове, ибо поступая так, ты вредишь земле и всему человечеству."
(Риг Веда 8.101.15)
"Само название коров на санскрите звучит агхнья, означающее, что их нельзя убивать. Другие названия коров - это ахи - которых нельзя убивать и адити - которых нельзя резать. Кто тогда может их убить? Воистину, тот кто убивает корову или быка, совершает наиболее отвратительное преступление."
© Веды Махабхарата Шанти-парва 262.4
Веды Ману Самхита глава 5
Стих 45
Санскрит
योऽहिंसकानि भूतानि हिनस्त्यात्मसुखैच्छया । स जीवांश्च मृतश्चैव न क्व चित् सुखमेधते ॥४५॥
Перевод
Тот, кто ради собственного удовольствия убивает невинное животное или причиняет вред живым существам, в этой жизни и следующей испытает мучительные страдания.
Стих 48
Санскрит
नाकृत्वा प्राणिनां हिंसां मांसमुत्पद्यते क्व चित् । न च प्राणिवधः स्वर्ग्यस्तस्मान् मांसं विवर्जयेत् ॥४८॥
Перевод
Плоть другого живого существа невозможно получить без убийства или насилия, которые лишают человека возможности достичь высших миров и вечного счастья.
Стих 49
Санскрит
समुत्पत्तिं च मांसस्य वधबन्धौ च देहिनाम् । प्रसमीक्ष्य निवर्तेत सर्वमांसस्य भक्षणात् ॥४९॥
Перевод
Зная, что без насилия и убийства невозможно получить плоть других живых существ, человек должен отказаться от употребления в пищу любого мяса.
Стих 50
Санскрит
न भक्षयति यो मांसं विधिं हित्वा पिशाचवत् । न लोके प्रियतां याति व्याधिभिश्च न पीड्यते ॥५०॥
Перевод
Тот, кто не принимает в пищу мяса, пользуется всеобщим уважением и не страдает от тяжелых болезней.
Стих 51
Санскрит
अनुमन्ता विशसिता निहन्ता क्रयविक्रयी । संस्कर्ता चोपहर्ता च खादकश्चेति घातकाः ॥५१॥
Перевод
Человек, дающий разрешение на убийство животного; расчленяющий тушу животного, убивающий, покупающий мясо, продающий, готовящий из мяса пищу, подающий мясо к столу и тот, кто ест мясо, — все причастны к убийству животного и поэтому считаются убийцами.
Стих 55
Санскрит
मां स भक्षयिताऽमुत्र यस्य मांसमिहाद् म्यहम् । एतत्मांसस्य मांसत्वं प्रवदन्ति मनीषिणः ॥५५॥
Перевод
Слово мясо (мамсах) означает — я (мам) пожираю его (сах), а в будущем он съест меня (мою плоть). Так мудрецы объясняют слово «мясо» (мамсах).
Стих 38
Санскрит
यावन्ति पशुरोमाणि तावत्कृत्वो ह मारणम् । वृथापशुघ्नः प्राप्नोति प्रेत्य जन्मनि जन्मनि ॥३८॥
Перевод
Убийца животных столько раз примет насильственную смерть в будущих рождениях, сколько волосков на теле убитых им животных.
Стихи 34-35
Санскрит
न तादृशं भवत्येनो मृगहन्तुर्धनार्थिनः । यादृशं भवति प्रेत्य वृथामांसानि खादतः ॥३४॥
नियुक्तस्तु यथान्यायं यो मांसं नात्ति मानवः । स प्रेत्य पशुतां याति सम्भवानेकविंशतिम् ॥३५॥
Перевод
Грех человека, который убивает животное ради поддержания жизни, не так велик, как грех того, кто поедает плоть животного ради наслаждения языка.
Веды Бхагавата Пурана 11.5.14
Санскрит
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः ।
स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥३२॥
Текст
Грешники, не ведающие о настоящих религиозных принципах, тем не менее считают себя праведниками и без угрызения совести совершают насилие над невинными животными, которые полностью доверяют им. В своих следующих жизнях они будут съедены теми же самыми созданиями,которых убили.
🗝"До тех пор пока общество будет спокойно взирать на то, как коров ежедневно уничтожают на бойнях, о мире и процветании на земле не может быть и речи".
Шрила Прабхупада
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев