«Дурум», «бурум», «брдуч»… Теперь навряд ли кто-то уверенно объяснит этимологию этих слов-синонимов, означающих по-армянски «бутерброд». Разве что «бурум» можно перевести как «в руке» («бур» — «ладонь»). Все, что могло бы быть на тарелке, — в руке! И каждый уважающий себя армянин точно знает, что это такое, — со всеми возможными вариантами и вкусовыми оттенками.
ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев