День памяти - Стефан Зорьян
Стефан Зорьян — выдающийся писатель Армении
Стефан Аракелян родился 16 сентября 1889 года в Каракилисе (ныне Ванадзор). Учился в русскоязычной школе, в 1906 году переехал в поисках заработка в Тифлис. Там работал сначала корректором в типографии, затем переводчиком в редакции армянской газеты «Սուրհանդակ», в 1912-19 годах — как переводчик и стилист в газете «Մշակի». В 1919 году ненадолго вернулся домой, затем переехал в Ереван. С 1950 по 1954 год был секретарём Союза писателей Армянской ССР.
Умер 14 октября 1967 года в Ереване. Похоронен в Пантеоне имени Комитаса. В 1972 году в родном городе Зорьяна был открыт дом-музей писателя. Именем Зорьяна названа улица в Ереване.
Стефан Зорьян начал написал в 17 лет. В рассказах, относящихся к дореволюционному времени, описывал быт и нравы глухой армянской деревни и далёкого провинциального городка. Создал целую галерею мастерских портретов маленьких людей, запросы которых ограничены узким кругом личных интересов и повседневных забот. В деревне его интересуют крестьяне, задавленные неимоверной нуждой и подрастающее молодое поколение.
Печататься начал в 1909 году. Манера письма Зорьяна лирически мягкая, искренняя, лаконичная. Первый сборник рассказов Зорьяна «Хмурые люди» (1918) проникнут любовью к обездоленным людям. После Октябрьской революции поддержал установление советской власти и начал писать рассказы о новой жизни в армянском обществе. Так, например, в повестях «Председатель ревкома» (1923) и «Девушка из библиотеки» (1925) Зорьян рассматривает общественную жизнь и людей с точки зрения советской действительности, отвергая всё, что ей противоречит. Социалистические преобразования в маленьком городке показаны в романе «Белый город» (1930). Автобиографический роман «История одной жизни» (1939) — драматическая картина жизни дореволюционного Закавказья, история нравственных исканий героев, нашедших правду в революции.
В годы Второй мировой Зорьян написал исторический роман «Царь Пап» (1944) о героической борьбе армян против чужеземных захватчиков в IV в. в период ранней армянской государственности. В 1959 году опубликован другой историко-философский роман «Армянская крепость», являющийся предысторией «Царя Пап». Начатый ещё в 1930-е гг. роман «Семья Амирянов» полностью опубликован в 1963 г. В «Книге воспоминаний» (1958) Зорьян рассказал о встречах с М. Горьким, О. Туманяном, А. Ширванзаде и др. Также писал о Второй мировой, из-под его пера вышел ряд произведений для детей и юношества, несколько сценариев к фильмам по собственным произведениям (например, к фильму «Яблоневый сад» 1985 года по его же рассказу 1917 года).
Переводил на армянский язык произведения Льва Толстого, Чехова, Тургенева, Островского, Гаршина, Сенкевича, Марка Твена, Цвейга, Мопассана, Бичер-Стоу и др. Его произведения переведены на русский, украинский, белорусский, грузинский, азербайджанский, молдавский, литовский, эстонский, курдский, чешский, польский, болгарский, румынский, словацкий, венгерский, шведский, немецкий, французский, английский, испанский, арабский, китайский языки.
«Мой интерес и любовь к нашей истории подтолкнули меня к исторической теме, и я написал сначала повесть «Смбат Багратун», а затем «Царь Пап». Меня всегда удивляли и восхищали героические усилия наших дедов по сохранению страны и народа быть свободными от иностранных завоеваний и насилия. И вот, когда началась Вторая мировая, я опубликовал «Царь Пап» как пример защиты Родины».