added yesterday at 00:35
26 июня - Каждое существо имеет определенное призвание, и его призвание - это свет, который озаряет его жизнь. Человек, который игнорирует свое призвание, подобен не зажженной лампе. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"Every being has a definite vocation and his vocation is the light that illuminates his life. The man who disregards his vocation is as a lamp unlit." Bowl of Saki, June 26, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Каждое существо имеет свое призвание, и это призв
- Like6
added June 25 at 00:30
25 июня - Через движение и изменение жизнь становится понятной; мы живем жизнью перемен, но именно постоянства мы ищем. Именно это врожденное стремление души ведет человека к Богу. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"Through motion and change, life becomes intelligible; we live a life of change, but it is constancy we seek. It is this innate desire of the soul that leads man to God." Bowl of Saki, June 25, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Человек помещен в самую гущу эт
- Like7
added June 25 at 00:30
25 июня - Через движение и изменение жизнь становится понятной; мы живем жизнью перемен, но именно постоянства мы ищем. Именно это врожденное стремление души ведет человека к Богу. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"Through motion and change, life becomes intelligible; we live a life of change, but it is constancy we seek. It is this innate desire of the soul that leads man to God." Bowl of Saki, June 25, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Человек помещен в самую гущу
- Like1
added June 24 at 00:30
24 июня - Тот, кто искренне ищет свое истинное назначение в жизни, сам отыскивается этим назначением. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"He who with sincerity seeks his real purpose in life is himself sought by that purpose." Bowl of Saki, June 24, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Могут спросить, как человеку лучше всего понять свое жизненное предназначение? Если следовать складу своего ума, если следовать пути, к которому тянет, если следовать своим наклонностям, кото
- Like6
added June 23 at 03:41
Человек становится духовным, не отказываясь от мирского опыта, а благодаря правильному его использования, он приобретает те качества, которые придают уравновешенное состояние в его жизни, становясь для других примером следования, а также источником вдохновения для других на пути истины.
It is not by renouncing worldly experiences that one becomes spiritual, but by making the right use of these, one acquires those qualities which constitute a balanced condition in ones life, becoming thereby an
- Like6
added June 23 at 00:30
23 июня - Каждый человек пишет музыку своей собственной жизни; если он обижает другого, он разрушает гармонию, и появляется диссонанс в мелодии его жизни. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"Each individual composes the music of his own life; if he injures another he breaks the harmony and there is discord in the melody of his life." Bowl of Saki, June 23, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Все беды в мире и все несчастья, вызванные ими, происходят от недостатка гармонии
- Like5
added June 22 at 06:01
как Хазрат Инайят Хан относился к музыкальному искусству, из биографии:
Хазрат Инайят Хан сказал: "Музыка в Индии теперь считается развлечением, Кроме каввалов*, которые продолжают считать свое искусство священным, в наши дни очень мало тех, кто видит в музыке что-то отличное от развлечения."
Хазрат Инайят Хан рассказывал, как в дом Маула Бахша (дед Инайят Хана) приходили два игрока на вине, прославившиеся на всю Индию своим чудесным искусством. У них была привычка заниматься всю ночь напролет
- Like2
added June 22 at 03:57
Религия в подлинном смысле этого слова - это не исполнение ритуалов и церемоний, не пустая декламация доктрин.
Религия пребывает в чувствующем сердце, и заключается при этом в выполнении обязательств, что в конечном итоге приводит к цели жизни.
Religion according to the real sense of the word is not the performance of rituals and ceremonies, nor in vain recitation of doctrines.
Religion is in the feeling heart, and thereby, in the accomplishment of ones duties, which leads ultimately to the p
- Like5
added June 22 at 00:30
22 июня - Качество всепрощения, которое сжигает все вещи, за исключением красоты, - это качество любви. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"The quality of forgiveness that burns up all things except beauty is the quality of love." Bowl of Saki, June 22, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Природа такова, что нет двух одинаковых вещей, и человек не может ожидать от своей половины, созданной природой, что она будет такой послушной и гибкой, как полагает его воображение. Чтоб
- Like3
added June 21 at 00:30
21 июня - Душа - вся свет. Тьма вызывается безжизненностью сердца; боль делает его живым. Хазрат Инайят Хан. Чаша Саки.
"The soul is all light; darkness is caused by the deadness of the heart; pain makes it alive." Bowl of Saki, June 21, by Hazrat Inayat Khan
Комментарий Пир-о-Муршида Инаята Хана:
Те, кто избегает в жизни любви, боясь ее боли, теряют гораздо больше, чем любящий, который теряя себя, обретает все. Лишенный любви сначала теряет все, пока, в конце концов, его собственное "я" не у
- Like7
loading...
Show more