Москва - Ершалаим
Одна из самых интересных загадок "Мастера и Маргариты" - это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчёт. Действия относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929-го года. Эта датировка приводит параллель с миром "Пилатовых глав", которые происходили в Ершалаиме 29-го или 30-го года в течении недели, которая в последствии стала Страстной.
"... над Москвой 1929 года и Ершалаимом 29-го стоит одна и та же апокалипсическая погода, одна и та же тьма надвигается на город греха грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы". С первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, всё более и более переплетаясь, в конце концов сливаются воедино, обретая целостность, и переходя из нашего мира в мир потусторонний. Ершалаим "переходит" на улицы Москвы.
Каббалистические корни
Существует мнение,место при написании романа Булгаков находился не столько под влиянием каббалистического учения. Концепции еврейского мистицизма вкладывают в уста Воланда:
а) "Никогда ничего не просите. Никогда и ничего, в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут". Как известно каббала трактует Тору,как запрет принимать что-либо не от создателя, что противоречит Христианству, в котором наоборот "просить чужой милости" не возбраняется. Хасиды (представители мистического течения, основанного на Каббале) трактуют утверждение о том, что Бог создал человека по своему образу, поэтому человек должен уподобиться Творцу в созидании. То есть, должен работать.
б) Концепция "о свете". Свет сопровождает Воланда на протяжении всего романа. Когда исчезает Сатана со своей свитой, пропадает и лунная дорога. На первый взгляд, "учение о свете" восходит к Нагорной проповеди: "Вы - свет миру". С другой стороны - этот контекст поразительно совпадает со стержневой идеей каббалы об "Ор Хаим" - "свете жизни", которая утверждает, что Тора сама является "светом". Достижение его зависит от желания самого человека, что, согласитесь, соответствует идее романа, где на первый план выходит самостоятельный выбор человека.
Последняя рукопись
Последняя редакция романа, которая впоследствии дошла до читателя, была начата в 1937 году. Автор продолжал работать с ней до самой смерти. Почему он не смог закончить работу над книгой, которую писал целых 12 лет? Может он полагал, что недостаточно осведомлён в вопросе, за который взялся, и его понимание иудейской демонологии и ранних христианских текстов слишком дилетантское?
Как бы то ни было, роман практически "высосал" жизнь автора. Последним исправлением, которое он внёс 13 февраля 1940 года, стала фраза Маргариты: "Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?".
Через месяц он умер. Последними словами Булгакова, адресованные роману были: "Чтобы знали,чтобы знали...".
Комментарии 48
Другие произведения Булгакова нравятся.
Извините,это моё сугубо личное мнение.
Сейчас не знаю, но одно время это произведение входило в школьную программу. Сочинение по этому произведению я бы явно не написала.