
Фильтр
Самая переоценённая часть английской грамматики
Когда мы учим английский язык, часто кажется, что всё упирается в грамматику. Учебники, курсы, репетиторы – все неизменно подчеркивают важность времен, артиклей, предлогов. И действительно: без этих элементов трудно построить правильную речь. Но есть одна тема, вокруг которой раздуто больше всего шума, и при этом она очень неважна и не стоит своего хайпа. Это Present Perfect – то самое время, от которого дрожат руки у студентов и с которого начинается множество шуток про «я никогда не понимал английский». Сегодня я хочу объяснить, почему, на мой взгляд, Present Perfect — самая переоценённая часть английской грамматики. Я, как преподаватель, вижу это снова и снова: ученики страдают из-за этой темы, хотя в реальной речи она не играет такой уж ключевой роли. Мы разберём три главные причины, по которым не стоит превращать Present Perfect в «священную корову английского». Чтобы понять, насколько второстепенно это время, достаточно сравнить его с другими временами. Past Simple нужен всегда,
Показать еще
Проблема английских артиклей
Когда я учился в магистратуре в США, моя специализация была связана с преподаванием английского не носителям языка. И в рамках дипломной работы я решил посвятить исследование артиклям — именно тем маленьким словам, которые многим кажутся такими простыми, но на самом деле… создают огромную проблему.
Особенно если родной язык студента вообще не использует артикли, как, например, русский. Почему это интересно и важно? Потому что артикли — это не просто слова «a» и «the». Это целый способ мыслить. То, как вы используете артикли, напрямую влияет на то, как вы выражаете идеи, как воспринимаются ваши фразы, насколько точно вы обозначаете предмет или человека в речи. Переход с языка без артиклей на артикли, или наоборот, может быть нелёгким. В этой статье я хочу подробно разобрать три ключевых аспекта, которые помогают понять английские артикли и начать их правильно использовать. Первое, на что стоит обратить внимание — это сущность предмета. В русском языке мы обычно говорим просто «вода», б
Показать еще
Как по-разному учат английский разные поколения
Я преподаю английский в основном взрослым и за это время успел понаблюдать, насколько по-разному учат язык представители разных поколений. Зумеры, миллениалы, бумеры — у каждого своя мотивация, привычки и слабые места.
В этой статье я расскажу о том, какие сильные стороны есть у каждой группы, какие трудности чаще всего встречаются и как это проявляется на занятиях. Возможно, вы даже узнаете в описании себя. Зумеры, то есть поколение сегодняшних подростков и совсем молодых взрослых, удивительно самостоятельные и активные в изучении английского. Даже школьники 16–17 лет часто сами выходят на контакт, сами пишут, договариваются о занятиях. Для меня это довольно новое явление: если у миллениалов и бумеров чаще родители или кто-то старший решал, как и с кем учить язык, то у зумеров сразу чувствуется личная инициатива. Они приходят с ясным пониманием, зачем им английский, и не ждут, что кто-то будет организовывать процесс за них. Отдельная черта зумеров — технологичность. Они гораздо увере
Показать еще
- Класс
Самая сложная часть английского языка
Если спросить у любого, изучающего английский, что ему даётся тяжелее всего, чаще всего вы услышите ответы вроде: «Ох уж эти времена, их столько, что я путаюсь!»,
«В английском слишком много слов», «Артикли — это просто кошмар», «Неправильные глаголы сводят с ума». И действительно, эти темы часто подаются как главные страшилки в изучении английского. Но вот парадокс: на практике всё это не так страшно. Времена можно разложить по полочкам, артикли подчиняются пусть и непривычной, но всё-таки системе, а неправильные глаголы учатся постепенно, и их набор ограничен. Всё это сложно только на первых этапах. А вот что действительно вызывает трудности и остаётся камнем преткновения даже у продвинутых студентов — так это предлоги.
Именно они, а не времена и артикли, заслуживают звания самой сложной части английского языка. И ниже я объясню, почему. Прежде чем говорить о трудностях, давайте разберёмся, что же вообще представляют собой предлоги. Это маленькие, незаметные на первый взгляд слова,
Показать еще
Синдром советского зубрилы
Учить английский можно по-разному.
Кто-то с головой уходит в грамматические упражнения, кто-то зубрит списки слов, кто-то переводит длинные тексты ради галочки. И вроде бы процесс идёт, но результат чаще всего печален: человек понимает, читает, кое-как пишет, но заговорить не может. Знакомо? Если да — у вас, скорее всего, есть то, что я называю «синдром советского зубрилы». Это явление родом из школы времён СССР, но оно до сих пор влияет на то, как люди в России и постсоветском пространстве представляют себе изучение языков.
Давайте разберёмся, откуда взялся этот синдром, как он проявляется и что с ним делать. Иностранный язык в советской школе начинался примерно с четвёртого класса. Старт всегда был одинаковым: алфавит, чтение, заучивание звуков и рифмованных стишков. Класс украшали грамматические таблицы, портреты писателей, цитаты великих людей — язык подавался как набор абстрактных правил и культурных символов, но никак не как живое средство общения. Основой были учебники. Один
Показать еще
- Класс
Нет смысла звучать на английском как носитель языка
Когда мы начинаем учить иностранный язык, одной из самых популярных целей становится мечта «звучать как носитель». Многие годами гоняются за этим идеалом: слушают дикторов BBC, повторяют за блогерами, тренируют «идеальные» звуки и интонации.
Кажется, что вот если уж я добьюсь стопроцентного произношения, то меня начнут уважать, принимать за своего, и все двери будут открыты.
Однажды, когда я жил в США, мы с друзьями пошли завтракать в одно кафе с классный панкейками. За столиком начался дружеский розыгрыш: ребята попросили официантку послушать мой английский и сказать откуда я родом Она внимательно посмотрела и выдала: «Ты странно говоришь… Наверное, из Канады?» Мы все рассмеялись. Канадцем я себя никогда не считал, и уж точно не пытался копировать именно их манеру речи. Но сам факт был интересен: впервые в жизни меня перепутали с носителем языка. Казалось бы, победа! Но за этой смешной историей скрывается важная мысль: даже когда мы максимально стараемся звучать «естественно», люд
Показать еще
- Класс
5 ошибок в английском, которые делают почти все русскоязычные — и как перестать их повторять
За пять лет преподавания английского я понял одну простую вещь: независимо от возраста, уровня или образования, почти все русскоязычные совершают одни и те же ошибки. Я веду специальную тетрадь, куда записываю все интересные «ляпы» моих учеников. Так вот, перелистывая её, я заметил, что некоторые из них повторяются снова и снова — десятки, а то и сотни раз. В этой статье я хочу рассказать о пяти самых частых ошибках.
Мы разберём, почему они возникают, и что можно сделать, чтобы перестать их совершать. А ещё — я дам примеры из реальной практики, чтобы вы точно узнали себя. Если вы хоть раз говорили listen music или go on work, вы не одиноки. Эта ошибка буквально повсюду. На первый взгляд кажется логичным: ведь по-русски мы просто «слушаем музыку» или «идём на работу» — зачем вставлять лишнее слово? Но в английском есть то что можно назвать «чувствительные» глаголы. Они требуют определённого предлога, и без него фраза будет звучать либо как ошибка, либо как-то инородно. Например: liste
Показать еще
Как технологии изменили изучение английского языка в 2025
Еще 10–15 лет назад знание английского воспринималось как дополнительное преимущество. Сегодня — это минимальное условие доступа к огромному количеству информации. Мы работаем с англоязычными интерфейсами, читаем документацию, смотрим фильмы и сериалы — всё чаще на языке оригинала. Даже если вы не планируете переезд, английский необходим, чтобы не отставать от профессии, читать свежие исследования, учиться новому и быть частью глобального мира. Особенно это касается людей в интеллектуальных и технических сферах: от преподавателей до программистов, от биологов до архитекторов. Те, кто ограничен только русскоязычным контентом, автоматически сужают свои горизонты. Но хорошая новость в том, что изучение английского языка за последние годы радикально изменилось — благодаря технологиям. Если вы всё еще учите слова в тетрадке или зубрите их “в столбик”, эта статья для вас. Важно сказать, что ИИ не заменит преподавателя и не проведёт с вами полноценную разговорную практику, но как инструмент
Показать еще
- Класс
Три вещи важнее английских слов
“Я вроде бы знаю слова… но как рот открыть — теряюсь.”
Слышали это? Может, даже сами говорили.
А теперь — разберемся, почему так происходит и что с этим делать. Многие уверены: «вот выучу 1000 слов — и заговорю».
Но проходит месяц, другой — слов всё больше, а говорить всё так же страшно.
Проблема не в количестве слов. Просто вы не на том фокусируетесь. Есть вещи поважнее чем слова. — способность выкручиваться, а не замирать Представьте: вы в разговоре, и вдруг не знаете, как сказать «обидно».
Всё — стоп, пауза, паника? Или быстро подберёте что-то вроде: “I'm not happy about what happened.”
“I'm a bit sad it turned out this way.”
“I'm frustrated, actually.” Ну вот не знаете вы, как один к одному перевести «обидно» или «обида». Так зачем застревать?
Даже в русском можно заменить это слово на что-то проще:
не «обидно», а «грустно», «неприятно», «жалко». И именно эти простые слова вы почти наверняка уже умеете сказать по-английски.
Вот это и есть коммуникативная пластичность: не бороться
Показать еще
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!

