Чтобы автор чаще улыбался и не забывал писать
yazarbay
16-летний юноша сорок ночей бился над книгой мудреца. Ответ купил у нищего за три дирхема
Глава 3. Сорок шагов в темноте и три дирхема Гонец уже скакал в сторону Бухары, хотя город об этом ещё не знал. Копыта били сухую землю, и звук уходил в темноту, никого не тревожа. Никто из тех, кто спал сейчас за глинобитными стенами квартала, не подозревал, что раньше, чем сядет следующее солнце, дворец эмира погрузится в молчаливый ужас. А во всём квартале не спал только один дом. Сорок. Хусейн отложил свиток и потёр глаза кулаками, как в детстве. Сорок раз он прочитал «Метафизику» Аристотеля от первой строки до последней, и сорок раз мысль соскальзывала в одном и том же месте, будто тропа упиралась в стену без ворот. Чираг чадил кунжутным маслом, бросая на побелённую стену дрожащую тень его сгорбленной спины. Что-то в первых главах ускользало упорнее прочего: как рассуждать о бытии как таковом, если бытие не род, не вид, не свойство, а нечто, стоящее прежде самих этих понятий? Аристотель писал так, будто читатель стоит на вершине, откуда видно всё сразу. Хусейн стоял у подножия и
16-летний юноша сорок ночей бился над книгой мудреца. Ответ купил у нищего за три дирхема
Показать еще
  • Класс
Мальчик поправил учёного при всех и его семья заплатит за это
Глава 2. Мальчик, который победил мудрецов Базар оживал с первыми лучами солнца, ещё до того, как оно поднялось над древними стенами Бухары. Хусейн стоял в тени навеса, вслушиваясь в каждое слово учителя Натили. Тот развернул перед небольшой толпой свиток и с присущим ему артистизмом излагал логическое доказательство. Голос у Натили был сильный, хорошо поставленный — сразу видно, человек привык выступать перед большими аудиториями. Мальчик знал наизусть эту манеру: сначала общее утверждение, затем пример, а в конце — вывод, который учитель произносил с такой интонацией, что слушатели невольно кивали, ещё не успев осмыслить сказанное. Но сегодня вывод был ошибочным. Хусейн заметил это сразу, но молчал, давая учителю закончить первый круг рассуждений. Потом второй. Он наблюдал, как торговец шёлком за спиной Натили одобрительно кивает, как двое старших учеников перешёптываются, впитывая каждое слово учителя. Но на третьем круге терпение мальчика иссякло. — Здесь ошибка, хазради, — произ
Мальчик поправил учёного при всех и его семья заплатит за это
Показать еще
  • Класс
Новый роман: врач, за голову которого назначили награду весом в золото
Представьте: вам десять лет, и вы уже поправляете ошибки взрослого учёного прямо на базаре. Вам семнадцать, и правитель города предлагает вам сундуки с золотом — а вы просите взамен только ключ от библиотеки. Вам тридцать шесть, и вы, вчерашний визирь, ползёте ночью через сточную канаву, потому что за вашу голову только что назначили награду, равную вашему весу в золоте. Это не выдумка. Это жизнь одного человека, которого на Востоке называли Шейхом-Руководителем, а в Европе — Авиценной. Я начинаю новый исторический роман — «Птица в клетке». Он о персидском враче и философе Ибн Сине, человеке, который в X–XI веках знал, кажется, ответы на все вопросы мира. Он писал медицинские трактаты, которые потом семьсот лет изучали в европейских университетах. Спорил с крупнейшими учёными эпохи. Лечил правителей и нищих одной и той же рукой. И всю жизнь бежал. Из семи городов. От трёх армий. От богословов, которые считали его философию ересью. От султана, который хотел собрать всех великих умов эп
Новый роман: врач, за голову которого назначили награду весом в золото
Показать еще
  • Класс
Визирь ночью полз через сточную канаву, а утром за его голову назначили награду золотом
Глава 1. Ночь, когда рухнул мир Канава воняла — густо, кисло, с привкусом гнили. Ибн Сина лежал на боку в этой жиже, вжимаясь щекой в мокрую глину, и считал шаги. Двенадцать. Тринадцать. Четырнадцать. Стража прошла так близко, что бывший визирь разглядел заклёпки на сапогах ближнего солдата. Факел бросил рыжее пятно на стену и уплыл дальше. Лай собак удалялся к базарным рядам. Ищейки взяли ложный след. Он выдохнул медленно, через нос, чтобы не закашляться. Ещё утром он сидел в зале маджлиса, и факихи не смели перебивать его речь. Ещё утром серебряная чернильница стояла на полированном столе, а Джузджани затачивал третий калам за вечер, не поспевая за его мыслью. Ещё утром он был визирем Хамадана. А теперь лежал в канаве, и грязь холодила щёку сильнее, чем полагалось бы для поздней осени. Ибн Сина поднялся на четвереньки, упёрся ладонями в грязь. Плащ — грубая дервишская шерсть, купленная вчера у старьёвщика за восемь дирхемов, — тянул к земле, набрав воды. Колючая ткань впивалась в шею
Визирь ночью полз через сточную канаву, а утром за его голову назначили награду золотом
Показать еще
  • Класс
  • Класс
  • Класс
yazarbay
Спрятанный шёлк Чжуна: последняя тайна стратега
Глава 30. Свиток Старый Чжун развернул обрывок шёлка с обугленными краями, который он тайно спас из огня много лет назад. На ткани едва виднелись неровные иероглифы: «Лучший враг тот, кто понимает тебя лучше друга». Вложив этот лоскут за последней главой трактата, он осознал, что именно этот скрытый штрих делает наследие Сунь У по-настоящему полным. Прошло много лет. Чжун перебирал планки и не узнавал собственных рук, старых, с пятнами туши, с узловатыми пальцами, что плохо сгибались на холоде. Когда-то они держали меч, сжимали посох, обнимали учителя в ту ночь, когда Юэ Линь ушла навсегда. Теперь они умели одно: писать. И перебирать написанное. – Учитель, – раздался голос за спиной. Его собственный ученик, молодой человек лет двадцати, с острым взглядом и ещё не тронутыми сединой волосами, стоял на пороге. Он был похож на Чжуна в молодые годы, такой же худой, такой же жадный до знания. И так же звал своего наставника учителем. – Что случилось? – спросил Чжун, не оборачиваясь. – Пришл
Спрятанный шёлк Чжуна: последняя тайна стратега
Показать еще
  • Класс
yazarbay
Последний вздох мастера: тяжесть великого наследия
Глава 29. Дождь — Идёт дождь? — слабо спросил Сунь У, не открывая глаз, хотя за окном стоял ясный, безоблачный день. Юэ Линь посмотрела на чистое небо, но ответила утвердительно и молча вышла за порог, не прощаясь. В следующее мгновение Чжун осознал: прерывистое дыхание учителя застыло, и звук, который он слушал всю свою жизнь, исчез навсегда. Сунь У не встал в это утро. Чжун понял по дыханию: учитель уходит. Оно было прерывистым, тихим, как шорох ветра в сухой траве. Глаза закрыты, лицо спокойное, только пальцы изредка вздрагивали, будто считали что-то невидимое. Может, дни, что ещё оставались. Может, годы, что прошли. Может, тех, кого он не уберёг за долгую жизнь. Юэ Линь сидела у изголовья, положив ладонь ему на грудь. Не растирала, не грела, просто держала. Под рукой она чувствовала, как сердце бьётся реже, тише, ещё реже. Каждый удар был как поклон на прощание. – Ему больно? – спросил Чжун. – Не знаю. Он никогда не показывал боли. Даже когда внутри у него всё горело. Она поправил
Последний вздох мастера: тяжесть великого наследия
Показать еще
  • Класс
yazarbay
Горечь утраты: меч мёртвого князя в руках Сунь У
Глава 28. Глупый мальчишка Сунь У развернул тёмную ткань, переданную старым гонцом, и его пальцы коснулись знакомой бронзы. Это был тот самый меч, который он когда-то оставил во дворце в день своего ухода от князя Хэлюя. Теперь тронутый патиной металл холодил кожу, неся самую тяжёлую весть: упрямый правитель пал, так и не усвоив главный урок своего стратега. Первый гонец прискакал на закате. Сунь У встретил его у ворот и по лицу понял, что случилась беда. Гонец был молод, но выглядел стариком: лицо в дорожной пыли, глаза воспалённые, одежда изорвана в клочья по́лами и рукавами. Он сполз с лошади, не дожидаясь, пока ему помогут, и опустился на колени прямо в дорожную грязь. – Господин… государь… князь Хэлюй… – Что? – голос Сунь У остался ровным, только пальцы сжали дверной косяк так, что побелели. – Он не послушал вас. Пошёл на Юэ. Сказал, что вы старый трус. Что победа при Боцзюй, его заслуга, а не ваша. Что он сам разобьёт этих южан без всякого расчёта. – И? – И в стычке на границе е
Горечь утраты: меч мёртвого князя в руках Сунь У
Показать еще
  • Класс
yazarbay
Зачем Сунь Цзы предал огню труд всей своей жизни?
Глава 27. Огонь Чжун решительно сунул руку в горячую золу, обжигая пальцы о тлеющие угли очага. Он нащупал обугленные бамбуковые планки и кусок старого шёлка, торопливо пряча их за пазуху. В этот миг юноша осознал, что впервые пошёл против прямой воли наставника, и эта тайная ложь навсегда ляжет тяжестью на его совесть. Чжун не поверил глазам. Учитель раскладывал планки на две стопки: «оставить» и «сжечь». Стопка «оставить» была невысокой, тринадцать связок, тринадцать глав. Стопка «сжечь» выше, почти вдвое. Бамбук лежал ровными столбцами, и чёрные иероглифы на нём казались строем, выведенным к смотру. Чжун знал каждую из этих планок. Он растирал тушь, когда учитель писал их, он подавал нож, когда тот стёсывал неудачный знак, он держал светильник в долгие ночи, когда строки переписывались по третьему и четвёртому разу. – Учитель, – голос Чжуна дрогнул, – что вы делаете? – Отбираю, – спокойно ответил Сунь У. – Я писал двадцать лет. Получилось много. Слишком много. – Но это же ваша жизнь
Зачем Сунь Цзы предал огню труд всей своей жизни?
Показать еще
  • Класс
Показать ещё