Learn English with Fun
yesterday 14:11
Learn English with Fun
yesterday 14:11
💡Идиома дня - crocodile tears Значение: фальшивые, неискренние эмоции Пример: 👆🔊— Look... I'm trying to summon up some crocodile tears for you... just so you don't think I'm a monster... but I can't. Послушай... Я пытаюсь вызвать хотя бы наигранные эмоции для тебя... просто чтобы ты не думала, что я чудовище... но я не могу. ✔— They are always ready to shed crocodile tears for the camera Они всегда готовы пролить крокодиловы слезы на камеру. ✔— But while those crocodile tears fibbed
Learn English with Fun
yesterday 10:11
⚡Слово дня - wary Значение: осторожный, настороженный, подозрительный, бдительный = alert, awake be wary! - будь начеку! to be wary in the choice of words - тщательно /осторожно/ подбирать слова to be wary of smb., smth. - остерегаться кого-л., чего-л.; насторожённо относиться к кому-л., чему-л. Пример: — Be wary of the vagabonds in that corner of the city — Опасайтесь бродяг в этом уголке города. — She had a wary expression on her face. — Выражение её лица было настороженным. — Investors
Learn English with Fun
2 Jul
00:07
💡Идиома дня - a fat cat Значение: богатый и могущественный человек Пример: 👆🔊— And, of course, you'll remember that when she spilled a million gallons of crude off Pensacola, thanks to you, not one fat cat saw a day in court. И, конечно, вы помните, что когда она разлила миллион галлонов сырой нефти у Пенсаколы, благодаря вам ни один толстосум не провел и дня в суде. ✔— I hate these fat cats who only care about their yachts Ненавижу этих толстосумов, которые заботятся только о своих ях
00:07
⚡Слово дня - to distract (from) Значение: отвлекать, уводить, смущать, расстраивать = to divert, to draw away, to call of Пример: — This is nothing more than a diversionary tactic to distract attention from the issues. — Это не более чем ложный манёвр, чтобы отвлечь внимание от этих вопросов. — The students are easily distracted, especially when they're tired. — Студенты легко становятся рассеянными, особенно когда они устали. — You sneak into his room while I distract him. — Тихонько проб
Learn English with Fun
1 Jul
00:05
💡Идиома дня - for the birds Значение: никуда не годится, что-то бесполезное и неинтересное (буквально: для птиц) Пример: 👆🔊— lf they really put forth the effort, I'll give 'em something, but tipping automatically is for the birds. Если они действительно прикладывают усилия, я дам им что-нибудь, но чаевые автоматически - это бессмыслица. ✔— I can tell that his theory is for the birds. Могу сказать, что его теория никуда не годится. ✔— If you don't have a way off this island, then ever
00:05
⚡Слово дня - cage Значение: клетка, клеть, обойма, садок, кабина, тюрьма = sell, square a cashier's cage - будка кассира cage bird - птица в клетке; сажать птицу в клетку Пример: — They dragged the reluctant animal into the cage. — Они затащили сопротивляющееся животное в клетку. — The dogs and cats at the animal shelter looked so sad in their cages. — Какой же грустный вид был у собак и кошек, сидящих в клетках этого приюта для животных! — An immortal soul imprisoned in a cage of cartila
Learn English with Fun
30 Jun
00:03
Show more
Photos from albums