В определенных кругах остров в Балтийском море Руян или Рюген уже достаточно известен, посему не лишним будет высказать версии об этимологии его названия и племени на нем жившим.
В общеизвестных версиях слово находят производным от:
1- племени славян Руян, живших там до падения главного города Аркона.
2- немецкого племени Ругов живших там до славян в 1 веках нашей эры по Тациту.
Судя по Википедии историк А. Г. Кузьмин считает, что названия руги, роги, рузи, русы, руяне (rujanen, rani) относятся к одному и тому же народу, что объясняется вариативностью позиционных аллофонов g / j, j/z и прочтения букв j/i (сравн. ruth, ruz, rud (кельт. «красный»), roux, rousse — (совр. франц. «рыжий, рыжая»), rouge — (совр. франц. «красный»), серб. «руjан» — «темно-красный», «рыжий»), также чередование звуков «г», «ж», «з» может происходить при склонении, как, к примеру, в русских словах друг, дружба, друзья, Например руг (единственное число), Ружана (остров) и рузи (множественное число) или руг, ружанин, и рузи. И эта версия вполне может иметь место, если учесть что до сих в славянских языках "красный" является синонимом слову "красивый".
Наши же версии касаются сейчас лишь названий острова таких как Руян, Рана.
Итак, языки: верхнелужицкий - RJANY, RJADNY = красивый, хороший; нижнелужицкий - RĚDNY = красивый, хороший, нарядный; чешский - ŘÁDNÝ = порядочный, хороший; польский - RZĄDNY= хозяйственный, порядочный; сюда же и русское - РЯД, РЬЯНЫЙ ; восходят к праслав. rędьnъ.
Как видно "красная" версия вообще -то схожа с "РЯДовой" версией, в обеих случаях происходит совпадение в названии как нечто положительное, красивое, то, где есть РЯД + в русских диалектах "рядно" значит = красиво, нарядно. + ранее остров был покрыт сосновыми лесами, и должно быть выглядел действительно еще красивее, чем сейчас в глазах человека.
Также не исключаем варианта как Руяне = рьяные, яростные, упорные, движущие, отгоняющие ( см. прикрепл. к посту скрин из словаря Фасмера). Как известно, они были весьма серьезными противниками окрестным народам и воинами.
В Этимологическом словаре полабского языка мне не удалось отыскать близких этимологий к искомым словам, что вообще -то не очень удивительно, учитывая скромную степень его сохранности к моменту фиксации.
В. Б. Вилинбахов сближал Буян с островом Руян, но этимологически подобные переходы пока не доказаны. По мнению В. Меркулова, название Буян сходно с наименованием острова Рюген (по-другому Руян), перешедший в сказку А. С. Пушкина через устные видоизменения.
Тут же можно добавить что по Словарю русских народных говоров слово БУЯН в одном из значений означает открытое, возвышенное, незащищенное от ветра место.
РУЯ - груда куча, возвышение.
Cобственно же слово РАНА ( сохранившееся у кашубов), в применении к названию этого острова видится искажением более старого RUJAN, где выпала буква.
Весьма интересный момент, что в легендах Кашубов имеется персонаж Руган - добрый великан, который участвовал в сотворении мира. + у кашубов словом Руга означается высокая женщина. Оба этих слова фиксируются в словаре кашубских говоров Бернарда Шыхты.
Leonid Balakin
#НАША_РУСЬ


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев