Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
. Если у вас установлено это приложение, поддержите нас. А если вы еще попросите сделать то же самое пару своих лучших друзей или коллег, то мы будем просто счастливы!
Зачем нам это?
Присвоение статуса «Партнер национальных проектов России», упрощенный доступ к оказанию услуг в социальной сфере, а также предусмотрены другие опции, направленные на помощь в работе и развитии. А еще участвуйте в розыгрыше нашего мерча. Условия — в закрепленной публикации. Проголосовать
Друзья, Наталья Милянчук дала интервью: разобрали, зачем иностранцы учат русский язык, поговорили о заимствованиях и о том, можно ли законодательно влиять на языковую систему. Приглашаем вас посмотреть (а потом обсудить!) его.
Милянчук Наталья Сергеевна Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Дальневосточного федерального университета, член Филологического совета Тотального диктанта
Экстрим и экстремальный. Похожие, но такие разные.
Некоторые слова на первый взгляд одного поля ягоды — и смысл у них похожий, и написание. И как же хочется проверить одно другим. Не делайте этого! Лучше запомните, как пишутся эти слова (и то, как выглядят разные ягоды, тоже запомните на всякий случай).
Старшее поколение всегда жалуется на младшее с точки зрения моды, поведения, культуры...
Люди раздражаются, когда кто-то разговаривает или пишет не так, как они. И при этом любой носитель русского языка глубоко убежден, что если он говорит именно так, то это правильно. Что происходит с языком на самом деле? Об этом рассказал лингвист, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ Антон Сомин на фестивале «Родной, семейный...» в Ярославле.
Проект реализован с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». #Российскийфондкультуры
Какими талантами необходимо обладать, чтобы писать признанные стихи и для взрослых, и для детей?
Как переводить на русский язык классику: Шекспира, Бернса, Лонгфелло, Кэрролла, Киплинга? Что читать, чтобы сформировать вкус и чувство языка? Об этом мы поговорили на встрече с Мариной Бородицкой, поэтом и переводчиком поэзии, автором книг для детей, в рамках фестиваля «Родной, семейный...» в Ярославле.
Тотальный диктант — в финале международной премии #МЫВМЕСТЕ-2025! Поддержите нас
Тотальный диктант вышел в финал международной премии для добровольцев, НКО, бизнеса и органов власти #МЫВМЕСТЕ-2025. Проект отмечен в числе лучших в номинации «Страна возможностей». Всего в финал премии вышли 90 организаций. Победители станут известны в декабре 2025 года.
Зачем мы участвуем?
Для социально ориентированных НКО из числа финалистов будет проработана возможность присвоения статуса «Партнер национальных проектов России» и упрощенного доступа к оказанию услуг в социальной сфере, а также предусмотрены другие опции, направленные на помощь в работе и развитии.
20 октября в Государственной думе прошло рабочее совещание, посвященное доступности Тотального диктанта для людей с инвалидностью. ⠀
Участники обсудили, как сделать акцию более инклюзивной:
увеличить количество площадок, доступных для людей с ОВЗ, и разработать специальные методики для участников с разными особенностями восприятия. В мероприятии приняли участие первый заместитель председателя комитета Госдумы по молодежной политике Михаил Киселёв, директор Фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков, координатор российских городов Тотального диктанта Татьяна Гончарова, члены рабочих групп Государственной думы по молодежной политике, социальному пред
На фестивале «Родной, семейный...» в Калининграде мы пообщались с одной из самых популярных писательниц России Анной Матвеевой. В 2024 года она стала автором текста для Тотального диктанта. На творческой встрече Анна Матвеева рассказала о своих художественных романах «Каждые сто лет», «Завидное чувство Веры Стениной», сборнике рассказов «Армастан. Я тебя тоже». Приятного просмотра!
Проект реализован с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». #Российскийфондкультуры#нацпроекты#семейныеценности#инфраструктура
Как устроены имена и фамилии в разных языках и культурах и откуда они берутся?
Как разные народы выбирают имя для ребенка? И в чем уникальность русской системы имен? На фестивале «Родной, семейный...» в Калининграде лингвист, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ Антон Сомин прочитал лекцию «Что в имени тебе моем: имя и имянаречение в русском языке и языках мира».
Напишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Тотальный диктант — всемирная ежегодная образовательная акция, призванная привлечь внимание к вопросам грамотности и развить культуру грамотного письма.
Суть акции — добровольный бесплатный диктант для всех желающих, который проходит одновременно в десятках городов России и мира (с поправкой на часовые пояса).
Наш телеграм-канал: https://t.me/TDvTG
Заявление в перечень Роскомнадзора: № 6103818096