С днём учителя!
Вот такой подарок учителю литературы нашли на просторах сети, у некой Fynf. Но интересно не это — интересно то, какие книги стоят на фоне.
#деньучителя
Вообще, в этой истории и переводчик не права, так как не сделала всё, что можно было, не попыталась объяснить. Но считать, что какой-либо автоматический переводчик способен заменить специалиста-человека, тоже неправильно.
Орфография и пунктуация источника сохранена:
«Примерно неделю назад к нам в отдел перевели переводчика в связи с отсутствием мест в других кабинетах. Девчонка молодая. Работает у нас чуть больше полугода. И вот сегодня произошёл случай... можно сказать и скандал.
После обеда к нам в кабинет зашёл ворвался начальник одного из департаментов и сходу начал орать на переводчика. Дело чуть было не дошло до рукоприкладства. Всё это происходило минут 15 и завершилось словами об
«Работаю переводчиком-сопровождающим на корабле. Мои туристы это, в основном, пожилые французы(бельгийцы/швейцарцы) за 70. И вот какие вопросы от них доводилось слышать:
— Не понимаю,почему в России нельзя платить в евро?
— А река зимой замерзает?Неужели,зимой нет навигации?
— Почему это здание синее?
— А эти лампочки на ГУМе,они энергосберегательные?
— Почему у вас в июне снег пошел?это всегда так?
Стоим около ГУМа,задают вопрос:
— А где красная площадь?
Опять же около ГУМа:
— Это Эрмитаж?
— В смысле, теплоход отходит в 17:00, можно договориться, чтобы попозже?
А вот несколько проблем,которые приходилось решать.
Зовут меня в каюту к двум бабулям, они на панике,начинают объяснять. Одна гов
Хорошо быть велосипедистом в Японии — там стоит людям услышать велосипедный звонок, как они сразу, не глядя, отходят в сторону. Так что этим можно воспользоваться, даже если и велосипеда-то нет.