Менам арся шондi... ( Моё осеннее солнце…) Асыв... ( Утро…) Сулалiс мича арся асыв... ( Было ясное осеннее утро…) Веж коррес лэбалicö, жыв каёккез... ( Жёлтые листья летали , как птички…) А гажа юокыс тэрмасис одзлань.. ( А быстрая речушка спешила вперёд…) И кывтic, кывтic... ( Всё текла и текла…) Жыв тэрмöтiс овны миянöс... ( Словно торопила нас жить…) Овны и радейтны öтамöдöc... ( Жить и любить друг друга …) И ме лöсьöтчи мунны тэкöт ордчöн ( И я был готов( я была готова ) идти с тобою рядом ) Лунтыр, ойбыт и мича кузь олан... (Каждый день , каждую ночь и всю нашу светлую и длинную жизнь…) Жыв эта шоныт арся асылö... ( Так же как в это тёплое осеннее утро…) Öши ме... ( Заблудился я
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме кин понда бы олi сэк?
Эг верит, эг видзчись, эг кытсав,
Пемыт руас эг лолав.
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме тэнö бы аркмöтi сэк...
И рисуйтi бы тэнö ме сiдз,
Мед югьялiс пым сьöлöм,
Ловзисис гажтöм лов.
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме кин понда бы олi сэк?
Некинöс эг пантав, эг радейт,
Пемыт руас эг окав.
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме пöрми бы вавотьö сэк.
Зэр коласын и йöзын ме дыр
Öшöм моз ветлöтi бы...
Тэ колан меным пыр.
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме кин понда бы олi сэк?
Ме бöбöтöлi бы ачымöс пыр,
Бытьтö шуда тэтöг ме..
Ежели бы эн вöв тэ -
Ме тöда, кыдз бы олi сэк:
Ме рисуйтi бы тэнö и пыр
Синнэзат дзарьялi бы..
Тэ менам сьöлöмшöр.
Перевод на коми-пермяцкий язык Анны Истоминой .