Анатолий Никитин – Эй, тусӑм, яра пар Эй, дружочек, веселей! Песни бывают разные. Есть лирические. Есть и философские. Но и конечно же задорно-весёлые. У каждого композитора, наверняка, есть такие песни. И у вашего покорного слуги - тоже имеются такие песни. Среди них "Эй, тусӑм, яра пар" (что в переводе на русский язык означает "Эй, дружочек, веселей!") на стихи Нины Пӑрчӑкан. Где автор слов показала в своём стихотворении всю картину задора и веселья. А также весь спектр народного гуляния. И радости. Исполнители моей группы «Янташ» с большим оптимизмом и радостью исполнили эту песню. С первых же звуков, народ подхвотив эту мелодию как бы подпевал наравне с исполнителями. И было такое ощуще
Анатолий Никитин – Шупашкарӑн пикисем Чебоксарские девчата На земле много красивых девушек. Я давно наблюдаю за красотой - которая окружает нас. Особенно это связано с нашими девчатами. Многие люди говорят, что красота спасёт мир. Я с этим абсолютно согласен. Особенно когда моя группа «Янташ» исполняет песню "Шупашкарӑн пикисем" (что в переводе на русский язык означает "Чебоксарские девчата"). Автор текста Гурий Чаржов наиболее точно обрисовал красоту наших девчат. И сему подтверждение. Как раз и является. Выступление парней группы «Янташ». Которые выразили в песне. Свою любовь. И конечно же к своим девчатам. Немного истории. Испокон веков наши девушки отличались внеземной красотой. Они и с
КОСМИЧЕСКАЯ ПРЕМЬЕРА МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА Фильм «Чăваш чĕлхи» Полная версия<!> Год: 2021 Режиссёр: Виктор Чугаров Жанр: Чугаровский Страна: Россия Время: 89 мин «Фильм Виктора Чугарова «Чăваш чĕлхи» учит нас любить и почитать свой родной язык, язык наших родителей, дедов и прадедов, находить в нем вдохновение и неисчерпаемый источник мудрости. Кино содействует популяризации чувашского языка, стимулирует его изучение!
«Манăçми салтаксем» (Сăввипе кĕвви Юрий Кашкăрăн) 1.Каш кашларĕ, ах! Хура вăрман Вăрманçăсем пуртă кăларсан Тĕрлĕ йывăç, ватти çамрăкки Пурчĕ хурăн, юман йывăççи Ӳкрĕç пĕтрĕç çамрăк йывăçсем Эх! Çаралчĕç вĕсен речĕсем Пурăнса та курайман вĕсем Ыттисемшĕн пуç хуракансем. Хуйхă сывлăшра вĕçет, вĕçет Суккăр вилĕм алхасса çӳрет Паттăрсем сăнаççĕ тӳперен Манăçми юман пек салтаксем Касса илчĕç амăш çумĕнчен Туртса илчĕç ашшĕ пилĕнчен Çамрăк, çирĕп, вăйпиттисене Куç хуптарчĕç ĕмĕр-ĕмĕрне Ăнланса та ĕлкĕрейменскерсем Пĕлĕтсем çинче ĕнтĕ вĕсем Пурăнса та курайманскерсем Ыттисе пурнăç паракансем!
Анатолий Никитин – Куҫран пӑхса калас пулсан Глядя в глаза Человек всегда смотрит в глаза. Особенно своим любимым. В жизни всё начинается с глаз. Первые взгляды. Особенно западают в душу на всю жизнь. В последствии, эти взгляды могут перейти в более серьёзные отношения. Допустим. К бракосочетанию. В моей группе «Янташ», можно сказать, всё это и было. Исполнение песни "Куҫран пӑхса калас пулсан" (что в переводе на русский язык означает " Глядя в глаза"), наверняка послужило созданию семейных пар. В итоге, при мне появились две семейные пары. Я очень рад за них. А также рад за то, что они и по сей день вместе со мной. Отрадно то, что эта группа, которую я создал, до сих пор радует зрителей. У
Анатолий Никитин – Манаймарӑм эп сана Не могу забыть тебя Многие девушки всегда мечтали. И сейчас мечтают встретить парня с голубыми глазами. Они думают, что эти парни наиболее подвержены к стабильным отношениям в жизни. Солистка моей группы «Янташ» Наталия Лукина с особым восторгом хочет сказать нам об этом. Особенно в моей песне на стихи Галины Кӗмӗл, которую она назвала "Манаймарӑм эп сана" (что в переводе на русский язык означает "Не могу забыть тебя "). Она мастерски обрисовала парня, у которого голубые глаза. Эта песня раньше звучала под другим названием. Учитывая наш молодёжный состав группы «Янташ», мы решили с автором поменять название слов. Было - «Шурӑ ҫӳҫлӗ арҫын», стало - «Кӑва