157). Предисловие Н.А.Римского-Корсакова к клавиру оперы "Садко". Изд. М.П.Беляева, 1896 года.
1. Содержание оперы-былины "Садко" заимствовано г.о. из различных вариантов былины "Садко богатый гость" (сборники Кирши Данилова, Рыбникова и других), в соединении со сказкою о Морском Цере и Василисе Премудрой (Афанасьев "Русские народные сказки"), а некоторые частности из стиха о Голубиной книге, а также из былины "Терентий гость".
2. Время дейсвтия, повествуемого былиною, относимое обыкновенно к XI - XII столетиям, перенесено в опере в полусказочную -полуисторическую эпоху только что водворившегося в Новгороде христианства, когда старые - языческие верования были ещё в полной силе.
3. Подробности фантастической части оперы заимствованы - г.о., из сочинений Афанасьева ("Поэтические воззрения славян на Природу"). Таково, например: представление рек. как дочерей Морского Царя (речные нимфы). К ним относится представление о Волхове Царевне Прекрасной, дочери морского Царя (Моря-Окиана), обратившейся в реку Волхову.
4. Женское окончание Волхова-царевна, Волхова-река дано на основании свидетельства Афанасьева о таковых окончаниях первоначальных древних названий рек, как например Днепра или Непра-река.
5. Братчины или Братчины (иначе ссыпчины, складчины) - товарищества или артели, устраивавшиеся в древнем Новгороде, для совместного пирования. Настоятели (иногда называемые в былине князьями Новгородскими) - очевидно старшины города.
6. По некоторым вариантам былины о садке, этот последний направляет свой путь в далёкие моря через Волхов-реку. Ладожское озеро и Неву. В оперу, соответсвенно её фантастическому содержанию. Садко не мог избрать другого пути, как по Ильмень озеру, с тем чтобы перетащить свои бусы-корабли волоком в одну из рек. текущих в Чёрное море.
7. Варяжские, Индейские и Веденецкие торговые гости с их песнями в Новгороде, в его сказочную эпоху - очевидный анахронизм*(*135), но большая часть былин обыкновенно наполнена анахронизмами всякого рода.
8. Многие речи, а также описание декораций и сценических подробностей, заимствованы целиком из различных былин, песен, заговоров, причитаний и т.п. Былина о Волхе Всеславьиче и песни о Соловье Будимировиче взяты прямо из народного эпоса, лишь с надлежащими сокращениями и изменениями. Поэтому в либретто зачастую сохранён былинный стих с его характерными особенностями (вставками частиц: "А", "А и" и т.п.).
9. По убеждению моему, оперное либретто должно быть рассматриваемо как в сценическом отношении, так и в отношении стиха не иначе как в связи с музыкой. Отозванное от музыки. оно есть только вспомогательное средство для ознакомления с содержанием и подробностями оперы, а отнюдь не самостоятельное литературное произведение. поэтому я позволю себе, где того требует музыкальное содержание оперы, изменять размер и число стоп с каждой строкой, в соответствии с требованиями музыкального ритма, т.к. в оперном произведении стихотворный ритм музыкального, а не наоборот.
*(*135). - /В д.с. Римский-Корсаков неправ; Новгород XI-XII веков имел торговые связи с развитыми странами. в т.ч. и со Скандинавией (смотри: "История СССР", том I. под редакцией Б.Д.Грекова, С.В.Бахрушина, В.И.Лебедева. ОГИЗ, 1948 год, стр. 122-123)/.
#ПредисловиеНАРимскогоКорсаковаККлавируОперыСадко Изд. М.П.Беляева, 1896 года
Нет комментариев