Фильтр
Все темыдобавлена 26 марта в 17:00
- Класс!28
добавлена 26 марта в 14:30
- Класс!28
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Эти принципы не противоречат ни одним из этических принципов религий или социума, и, что самое важное,
не являются догмой. Они не требуют беспрекословного выполнения, а
естественно и постепенно проявляются у практикующих Рэйки, становятся
частью вас.
Вы
можете встретить в литературе множество вариантов перевода принципов,
которые имеют несколько отличающиеся оттенки смысла. Причину этого я
объясню на простом примере: Автор жил в Японии несколько месяцев,
общался с разними, чрезвычайно интересными людьми, одной из которых была
переводчица, киевлянка, которая прожила в Японии более 5 лет, и с моей
точки зрения, владела японским практически в совершенстве. Однажды, я
сказал моим друзьям, японцам, что японский язык Тани-сан не вызывает
нареканий с моей точки зрения. Их ответ меня несколько удивил: «Да, —
сказали они, — она разговаривает без акцента и грамматически безупречно.
Но это не совсем японский язык. Она говорит такие вещи, которые
истинная японка или японец никогда не скажут.» «А сколько же времени
необходимо для настолько глубокого изучения языка, чтобы не было
нареканий?» — спросил я. «Надо родиться японцем» — был ответ.
Естественно,
что перевести принципы, изложенные на японском языке, глубина и суть
которых огромны, сохранив при этом все оттенки и нюансы практически
невозможно. К тому же, ряд переводов принципов были сделаны с
английского и немецкого языков, а некоторые мастера добавляют свое
видение, создавая «новодел». Поэтому, предлагаем вам тот вариант
принципов, который ближе всего нам, с приведением вариантов его
трактовки.
Следует
добавить, что работа с каждым принципом, заключающаяся в понимании и
осознании его, интегрировании в свою жизнь, требует многих лет, и
продолжается на протяжении всей жизни человека.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1