#Перевод китайской песни на русский язык
如果没有你
rú guǒ méi yǒu nǐ
"Если нет тебя"
ТЕКСТ:
hey…我真的好想你
Hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Эй...Я очень скучаю по тебе
现在窗外面又开始下着雨
xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ
За окном опять пошел дождь
眼睛干干的有想哭的心情
yǎnjīng gàn gàn de yǒu xiǎng kū de xīnqíng
Сухие глаза, хочется плакать
不知道你现在到底在哪里
bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
Не знаю ты, в конце концов, где
hey…我真的好想你
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Эй...Я очень скучаю по тебе
太多的情绪没适当的表情
tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Так много чувств, которые не находят выражения
最想说的话我应该从何说起
zuì xiǎng shuō dehuà wǒ yīnggāi cóng hé shuō qǐ
самые заветные слова как сказать
你是
РУГАЕМСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ
You are filthy bastard! - Ты мерзкая сволочь! (ты похотливый козел!)
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками!
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll blow your brains out! - Я тебе мозги вышибу!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll mare hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
I'll sooth you in no t
INDIFFERENCE — БЕЗРАЗЛИЧИЕ
It doesn't make any difference to me. — Для меня это без разницы.
It doesn't matter. — Это неважно.
It's all the same to me. — Мне все равно.
I don't care. — Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. — Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. — Делайте, как хотите (мне все равно).