«Вчерашний снег, опавший, как цветы вишни, снова стал водой». Это японское хайку попало мне в сердце. Никогда не знаешь, какой взмах крыла бабочки собьет тебя с ног. Я услышала его впервые 21 января этого года, когда его читал Владимир Спиваков. Если я совпадаю во времени и пространстве с концертами, которыми дирижирует Спиваков – хожу обязательно, это всегда беспроигрышный вариант. Я слушала его в Риге и Вене, но сейчас, конечно, в основном в Москве. Так вот 21 января я ходила в Московский дом музыки на концерт «Два Реквиема». В программе было написано, что они, конечно, не самые известные. Это были сочинения Габриэля Форе и Карла Дженкинса. Кстати, знали ли вы, что «Реквием» – одна из самы
Стабильность – признак мастерства, говорите? Друзья, я стабильна в своей радости: только что объявлен короткий список литературной премии «Гипертекст». И моя книга «Плисецкая. Стихия по имени Майя» в этом списке! «Что такое короткий список?», – спрашивают меня друзья, далекие от литературных премий. Это как выйти в финал чемпионата мира или Олимпиады, или конкурса артистов балета, объясняю я. Так понятнее: на литературную премию «Гипертекст» поступило 3500 заявок, в короткий список (тот самый финал) попали 56. В номинации «Проза», в которой участвует моя «Плисецкая», финальный список очень короткий – всего девять книг. Я счастлива там быть. В прошлом году в короткий список «Гипертекста»
Длинный список литературной премии «Гипертекст» объявлен только что в Калининграде. Моя книга «Плисецкая. Стихия по имени Майя» – в этом длинном списке! Я очень рада, очень! До сих пор я стеснялась сказать, что прекрасный артист балета, первый и 20 лет единственный Тореро в балете «Кармен-сюита» (рассказ о создании этого балета – параллельная история в книге) Сергей Радченко, прочитав мою «Плисецкую», в которой он – один из героев, назвал книгу «блистательной». Теперь не буду стесняться. Жду короткого списка. Не обольщаюсь, конечно, но жду.