Есть)))) Тси-тси - это не то что вы подумали... это котик, когда его зовут. Га-Га - это собачка Гав-Гав значит и мнооого другого. Можно уже начинать писать детский переводчик)
Ду-ду-ка это у нас поезд, ма-ма-ка это стиральная машинка и автомобиль в одном лице, сипука -это гель для мытья, тап-таа это домашние тапочки, а тап-тап это пешая прогулка (и не дай бог перепутать!), фломастеры и альбом у нас зашифрованы под емким словом "еще".
однажды мой старший требовал "рисиф".бродил по квартире и плакал":рисиф".Слава Богу,в магазине потом попался ему этот рисиф.Он из коляски выпрыгнул даже со словом рисиф
Комментарии 80
Манаин-мандарин
Чикуик-кузнечик....
И еще много слов непереводимого детского фольклора